Laurentvidal.fr vous aide à trouver des réponses précises à toutes vos questions grâce à une communauté d'experts chevronnés. Explorez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme de questions-réponses complète. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une communauté d'experts sur notre plateforme conviviale.

Bonjour bonjour
j'ai des devoirs pour la rentrée et je comprend pas grand chose, vous pouvez faire quelque chose ? Me dire si j'écris pas n'importe quoi. 

Premier ex : 
Relie les propositions en faisant de la première proposition une subordonnée en als
exemple : Theresia heiratete, si war erst 17. > Als Theresia heiratete, war si est 17. 

1. Gisela war ein kleines Mädchen, Disziplin war wichtiger als Spiel. > Als Gisela ein kleines Mädchen war, war Disziplin wichtiger als Spiel. 
2. Der Erste Welktriegs brach aus, Gisela war erst 5. > Als der Erste Welktriegs aus brach, war Gisela erst 5. 
3. Gisela bekam ihre Tochter, sie wollte nur noch Hausfrau sein. > Als Gisela ihre Tochter bekam, wollte sie nur noch Hausfrau sein.
4. Ursula war ein Kind, das Leben war viel leichter. > Als Ursula ein Kind war, war das Leben viel leichter. 
5. Ursula wurde größer, sie bekam ihr eigenes Zimmer. > Als Ursula größer wurde, bekam sie ihr eigenes Zimmer. 
6. Esther wurde 23, sie wollte sofort ein Kind bekommen. > Als Esther 23 wurde, wollte sie sofort ein Kind bekommen. 
7. Esther und ihr Bruder gingen zur Schule, die Lehrer waren nicht so streng. > Als Esther und ihr Bruden zur Schule gingen, waren die Lehrer nicht so streng. 

Par contre je comprend pas du tout le deuxième

Deuxième ex : 

Transpose au parfait les phrases suivantes ( action achevée ) 
Exemple : Die Junge Mutter musste schwer arbeiten > Die junge Mutter hat schwer arbeiten müssen. 

1. Sie konnte sich nicht um ihre kleine Tochter kümmern.
2. Gisela musste bei den großeltern bleiben.
3. Esther wollte Abitur machen und dann auf due Uni gehen. 
4. Nach 1961 durften Ostdeutsch ihre Verwandten im Westen nicht mehr besuchen.
5. Damals ließen sich viele Touristen vor der Mauer fotografieren. 

Si vous pouvez m'aider ça serait super cool * yeux de chat * 

Sagot :

Salut ! Pour le premier je pense que tu as tout bon, en tout cas je ferais comme toi^^
Ensuite, pour le deuxième il faut que tu saches maïtriser le parfait^^ Donc si tu te rappelles plus c'est l'auxiliaire être ou avoir, en fonction du verbe, suivis du verbe en ge + BV + en ou t :)
Par exemple, pour la deuxième ça donne ça ( il faut que tu conjugues le verbe conjugué hein, pas l'autre. )

Gisela musste bei den Grosseneltern bleiben -> Gisela hat bei den Grosseneltern bleiben gemusst. 

La troisième ça fait ça :

 Esther wollte Abitur machen und dann auf due Uni gehen. -> Esther hat Abitur machen gewollt und dann ist auf due Uni gegangen.

J'espère que ça t'aura aidé :)