Sagot :
1°) RELEVEZ LES PROPOSITIONS SUBORDONNÉES RELATIVES ET PRÉCISEZ ENTRE PARENTHÈSES LEUR ANTÉCÉDENT.
a) Venise, que (Venise) je n'avais jamais vue et que (Venise) j'avais tellement désiré voir, parlait plus à mes sens qu'à mon esprit : ses monuments dont (monuments) je ne connaissais point l'histoire, dont (monuments) je ne comprenais pas la beauté, m'importaient moins que l'eau verte, le ciel étoilé, la lune argentée, les vents dorés et surtout la gondole noire dans laquelle (gondole), allongée, je me laissais aller.
2°) RELEVEZ LES EXPANSIONS DES NOMS EN GRAS EN INDIQUANT LA CLASSE GRAMMATICALE ET LA FONCTION DE CHACUNE D'ELLES.
a) L'autocar a tourné trois fois sur l'ESPLANADE qui borde le port du canal (subordonnée relative, complément de l'antécédent esplanade), sans raison apparente comme si le chauffeur voulait faire sentir aux rares (adjectif épithète du nom occupant) OCCUPANTS L’ÂPRETÉ des ornières (complément du nom, complète le nom âpreté) et le DÉFAUT d'amortisseurs (complément du nom, complète le nom amortisseurs). Puis il a fini par arrêter sa machine et couper son moteur, et il a soupiré, d'un SOUPIR très las, triste (adjectifs épithètes du nom soupir), un peu à la manière d'un ENFANT qui tortille un chagrin dans sa gorge (subordonnée relative, complément de l'antécédent enfant).
a) Venise, que (Venise) je n'avais jamais vue et que (Venise) j'avais tellement désiré voir, parlait plus à mes sens qu'à mon esprit : ses monuments dont (monuments) je ne connaissais point l'histoire, dont (monuments) je ne comprenais pas la beauté, m'importaient moins que l'eau verte, le ciel étoilé, la lune argentée, les vents dorés et surtout la gondole noire dans laquelle (gondole), allongée, je me laissais aller.
2°) RELEVEZ LES EXPANSIONS DES NOMS EN GRAS EN INDIQUANT LA CLASSE GRAMMATICALE ET LA FONCTION DE CHACUNE D'ELLES.
a) L'autocar a tourné trois fois sur l'ESPLANADE qui borde le port du canal (subordonnée relative, complément de l'antécédent esplanade), sans raison apparente comme si le chauffeur voulait faire sentir aux rares (adjectif épithète du nom occupant) OCCUPANTS L’ÂPRETÉ des ornières (complément du nom, complète le nom âpreté) et le DÉFAUT d'amortisseurs (complément du nom, complète le nom amortisseurs). Puis il a fini par arrêter sa machine et couper son moteur, et il a soupiré, d'un SOUPIR très las, triste (adjectifs épithètes du nom soupir), un peu à la manière d'un ENFANT qui tortille un chagrin dans sa gorge (subordonnée relative, complément de l'antécédent enfant).
Nous apprécions votre temps. Revenez nous voir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Nous apprécions votre temps. Revenez nous voir pour des réponses fiables à toutes vos questions. Merci de visiter Laurentvidal.fr. Revenez souvent pour obtenir les réponses les plus récentes et des informations.