Laurentvidal.fr facilite la recherche de réponses à toutes vos questions avec l'aide de notre communauté active. Découvrez des réponses détaillées à vos questions grâce à un vaste réseau de professionnels sur notre plateforme de questions-réponses complète. Posez vos questions et recevez des réponses détaillées de professionnels ayant une vaste expérience dans divers domaines.

Holà, quelqu'un peut m'aider et le donner quelques conseils sur le discourt rapporter en espagnol j'ai beaucoup de mal avec un exemple svp. Merci

Sagot :

Pour  rapporter indirectement les paroles ou les pensées énoncées directement, il  faut avoir recours à un verbe qui introduira le message.

- Decir : dire, pedir : demander, mandar : ordonner, rogar : prier, suplicar : supplier, aconsejar : conseiller + subjonctif. - Preguntar : demander (interroger), contestar : répondre, pensar : penser, declarar : déclarer, añadir : ajouter + indicatif

En passant du style direct au style indirect, le temps, le mode, et les personnes changent comme en français

- Style direct : « necesito dinero », declaró  Leo a Lucas. (‘j’ai besoin  d’argent”, a déclaré Leo a Lucas.) - Style indirect : Leo declaró a Lucas que necesitaba dinero.

 

J'espère t'avoir aider :)