Answered

Laurentvidal.fr est le meilleur endroit pour obtenir des réponses fiables et rapides à toutes vos questions. Explorez une mine de connaissances de professionnels dans différentes disciplines sur notre plateforme de questions-réponses complète. Explorez des milliers de questions et réponses fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines sur notre plateforme de questions-réponses.

L'apprentissage de la langue standard étant l'une des principales fonctions de l'école et la transmission de tout les savoir scolaire s'effectuant à travers cette même langues standard , l'école se trouve être inévitablement le lieu privilégié d'une lutte permanente d'imposition des normes linguistiques. Face a ceux qui s'écartent , par ignorance ou par méconnaissance , des règles de la langues autorisées et surtout contre ceux qui usent d'un type de langages non reconnue , les enseignants ont pour rôle de censurer , corriger et redresser systématiquement les écarts . Il peut être très légitimement choquant , faut -il le souligner , d'entendre a longueur de journée des adolescents qui parlent entre eux "comme des cochons", s'insultent a tout bout de champ et ne se gênent pas, à l'occasion , pour adresser à leurs maîtres les pires injures . Derrière cette confrontation violente, dont les conséquences humaines ne sont certainement pas à prendre à la légère , se cache pourtant un conflit d'une tout autre nature . L'institution scolaire ne ce heurte pas seulement ici à des " élèves difficiles" mais également aux membres d'un univers social et culturel qui lui est relativement étranger.

 

1) Comment la langue "standard" est-elle transmise a l'école ?

2) Quels sont les élèves qui doivent faire le plus d'efforts pour acquérir ?

3) Pourquoi l'apprentissage de la langue peut-il être parfois a l'origine des tensions dans l'univers scolaire ?

Sagot :

1/ L'école transmet la langue standard par des matières tels que le français, la littérature (dictée, expression écrite, grammaire, orthographe, vocabulaire...).

2/ Les élèves issue de l'immigration, qui n'ont pas comme première langue le français, doivent naturellement redoubler d'effort pour l'acquérir.

3/ Parce qu'ils opposent deux cultures, deux générations différentes. La culture des professeurs: chaque mot a sa place, aucune faute permise, pas de frivolité avec le langage. La culture des élèves: beaucoup plus "libre". Ils parlent en SMS sur leur téléphone, invente des mots, des expressions (clasher, bombasse venant d'être intégré dans le dictionnaire), il mélange les langues (mot issue de l'anglais). C'est un choc des cultures.