Trouvez des réponses facilement sur Laurentvidal.fr, la plateforme de Q&R de confiance. Découvrez des réponses fiables à vos questions grâce à une communauté d'experts prêts à partager leurs connaissances et expériences variées. Explorez notre plateforme de questions-réponses pour trouver des réponses détaillées fournies par une large gamme d'experts dans divers domaines.

Bonjour :) !! est ce qu'il y aurait un espagnol parmis vous pour me traduire ce texte s'il vous plait?

                    

                                                Chère Anna

 

Je suis vraiment désolé de ne pas t'avoir écrit plus tôt, mais la situation en Bolivie est catastrophique. Hier, les choses se sont empirée et il m'est arrivé quelque chose que je n'oublierai jamais. Toute l'équipe du film s'était levée vers 6h du matin. Nous devions partir sur le lieu du tournage avant que les manifestants ne bloquent la route. Mais au moment de partir, Helena m'attendait devant l'hotel. En larmes, elle m'a confié que sa fille était partie à la manifestation et qu'elle avait été blessée. Puis, elle m'a supplié de l'accompagner en voiture de l'autre coté de la ville pour la retrouver. Pendant ce temps, l'équipe s'impatientait, surtout Thomas. J'étais donc partagé entre deux choses: soit je partais faire le film, soit j'allais sauver la fille d'Héléna. Alors que je m'apretais à prendre la premiere option, Héléna m'a dit cette phrase qui restera à jamais dans ma mémoire "tu es un ami". A ce moment là, j'ai compris que la vie de Bélen était bien plus importante que tout le reste. Nous avons donc traversé la ville remplie de manifestants. c'était le chaos. Nous avons fini par retrouver la fille d'Héléna qui avait été severement touchée à la jambe. Elle gardera surement des sequelles.



Sagot :

Querida Anna

Soy verdaderamente afligido de no haberte escrito antes, pero la situación en Bolivia es catastrófica. Ayer, las cosas se empeoraron y me pasó algo que jamás olvide. Todo el equipo de la película se había levantado hacia las 6 de la mañana. Debíamos irnos sobre el lugar del rodaje antes de que los manifestantes bloqueen el camino. Pero en el momento de irse, Helena me esperaba delante del hotel. En lágrimas, me confió que su hija se había ido a la manifestación y que había sido herida. Luego, me suplicó acompañarlo en coche de la otra numerado por la ciudad para encontrarle. Durante este tiempo, el equipo se impacientaba, sobre todo Thomás. Pues fui compartido entre dos cosas: o sea salía a hacer la película, o sea.

 

Voici une traduction approximative ...

 

querida Anna
 
Lo siento mucho por no haber escrito antes, pero la situación en Bolivia es catastrófico. Ayer, las cosas empeoraron y me dieron algo que nunca olvidaré. Todo el equipo de la película se había elevado a las 6 am. Tuvimos que dejar el lugar de los hechos antes de que los manifestantes que bloqueaban la carretera. Pero al salir, Helena estaba esperando fuera del hotel. En lágrimas, me dijo que su hija había ido al evento y que estaba herido. Entonces ella me rogó que ir en coche al otro lado de la ciudad para encontrarla. Mientras tanto, el equipo está impaciente, especialmente Thomas. Me debatía entre dos cosas: o bien que iba a hacer la película, que iba a salvar a la hija de Helena. Como apretais tomar primera opción, Helena me dijo que esta frase quedará para siempre en mi memoria "usted es un amigo." En ese momento, me di cuenta de que la vida fue Belén mucho más grande que todo el resto. Así que cruzamos la ciudad llena de manifestantes. era un caos. Finalmente encontramos la hija de Helena había sido severamente golpeado en la pierna. Probablemente seguirá secuelas.  Voilà si il y a une chose que tu ne comprends pas n'hésite pas !